加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 二游网_234游戏网 (https://www.234youxi.com/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 聊聊八卦 > 雷人囧图 > 正文

“郭冬临之陷落”来袭 这些神翻译承包一年笑点

发布时间:2018-04-27 06:27:17 所属栏目:雷人囧图 来源:头条
导读:副标题#e# “郭冬临之陷落”的梗最近承包了网友不少笑点。 起因是一则关于托尔金(J. R. R. Tolkien)的新闻。这位写过《魔戒》和《霍比特人》的作家有一部作品将在今年发布,书名叫做The Fall of Gondolin(《贡多林的覆灭》)。 微博博主@和菜头为这本书取了

影视篇

  影视版我们先来说中译英,王家卫的不少电影,英文名都很不错。

游民星空

  《旺角卡门》As Tears Go By

  《阿飞正传》 Days of Being Wild

  《东邪西毒》Ashes of Time

  《春光乍泄》Happy Together

  《花样年华》 In the Mood for Love

  再来一波英译中:

游民星空

  The Bridge of Madison County 《廊桥遗梦》

  Hilary and Jackie 《她比烟花寂寞》

  Incendies 《焦土之城》

  Thelma & Louise 《末路狂花》

  Scent of a Woman 《闻香识女人》

  Waterloo Bridge 《魂断蓝桥》

(编辑:二游网_234游戏网)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

推荐文章
    热点阅读